Setelah
keadaan tenang maka orang yang ma’parapa’ mengucapkan apa yang ingin
disampaikan dalam versi bahasa Toraja tingkat tinggi atau bahasa tominaa, yang
biasa disebut singgi’ atau tingga’ dengan tujuan untuk menyanjung, menyapa tamu
bahkan menarik perhatian orang-orang yang ditujukan. Dalam kegiatan ini ada
beberapa tingkatan yang harus
disesuaikan dengan memperhatikan: Pertama; proses pengucapan singgi’/tingga’
bergantung pada jenis pelaksana kegiatan upacara adat, yakni kepada orang-orang
yang berstrata sosial tinggi tentu berbeda dengan orang yang memiliki strata
sosial menengah, apalagi jika pelaksana upacara adat berstrata sosial rendah
secara otomatis proses pengucapannya pun berada pada kategori rendah. Kedua;
Proses pengucapan singgi’/tingga’ untuk menyapa tamu-tamu yang hadir sesuai
dengan strata sosial. Bilamana seorang pejabat atau tamu yang berasal dari
berbagai instansi atau struktur kepemerintahan. Maka, singgi’ yang dilontarkan
pemeran ma’parapa’ memperhatikan tutur bahasa toraja yang tinggi kepada yang
bersangkutan dan jika yang hadir adalah kelompok bangsawan maka deretan makna
bahasanya pun tertujuh pada kelas bangsawan sebagai penghargaan. Dengan
demikian jika yang hadir adalah strata sosial kelas bawa tentunya si pemeran
singgi’ hanya menguraikan hubungan keluarga dan kaitan keluarga dengan mereka.
Akan tetapi, zaman sekarang ini kebanyakan orang yang ma’parapa’ tidak lagi
memperhitungkan kedua hal tersebut, namun yang terpenting bagi mereka adalah
bagus tidaknya bahasa yang dituturkan olehnya. Dengan demikian melanggar
ketentuan adat yang berlaku di dalam masyarakat Toraja.
Ma’parapa’
dilakukan pada beberapa upacara adat di toraja baik rambu solo’ maupun rambu
tuka’. Seperti; dalam kegiatan “Ma’pasa’tedong”, yaitu semua kerbau yang akan
disembeli dalam suatu upacara pemakaman dikumpulkan di halaman tongkonan (Rumah
adat) dan kerbau-kerbau itu dihiasi sedemikian rupa lalu dibawanya menuju
tempat yang telah ditentukan. Sesampainya di sana semua kerbau dan rumpun
keluarga Almarhum mengelilingi tenda yang terbuat dari daun enau (Ongan)
sebanyak tiga kali, kemudian mereka duduk lalu orang yang ma’parapa’
menenangkan suasana dan diakhiri dengan penyampaian singgi’ yang ditujukan
kepada orang yang telah meninggal dan semua kerbau yang telah dikumpulkan.
Cara
mengungkapkan singgi’ di kegiatan “Ma’pasa’ tedong” dilakukan dengan
menceritakan sejarah kedatangan kerbau ke Dunia, sampai ke Toraja menurut
kepercayaan leluhur masyarakat Toraja. Dan
juga fungsi kerbau sesuai dengan jenisnya masing-masing serta aturan
tentang kapan dan dimana kebau itu disembeli seperti yang terdapat dalam
kutipan berikut ini tentang hal-hal yang
disampaikan oleh “ Toma’parapa’” dalam
acara ma’pasa’ tedong:
“Tedong
dao langi’ tarukna sauan sibarrung, bati’na tandasan sikore-kore. Tedong manoka
unnola eran dilagi’ mengkailing umpolambanan enda’ to paonganan. Umpolalan ia
sibidangna langi’ umpolambanan ia siamma’ na batara, mellaomi dio randanna
langi’ mengkara’pa dio lelean uran.
Tonna
dio randanna langi’ mangummaling batu ba’tengna kumua, inde’ tasik tangnalamban
minanga tangna orongngi. Apa ma’kada ia PUANG MATUA dao tangngana langi’. Kumua
kampaiko sampena bulan tumanan baraninna pariama, ammu polambanan re’dena
tasik, mu orongngi ubo’tokna bura-bura. Siappa’mi sampena bulan tumanan
baraninna pariama, siari-arimi lamban sikuan launnorong situndan unnola, tasik
tumalantan bura-bura urrirak liku mandalan. Lambanmi tangtemme ikko’na
tangmarupe kalungkungna tang bonak liku ara’na.
Tu’tun
mi menggantanan dao kapadang-padanganna, tamami pangngala’ kamban to dalankurra
manapa’, makianakanmi lan pangngala’ kamban sumena’mi lan kurra manapa’.
Ma’tagari lepongan bulan ma’karerang pandan matarik allo, unnindo’
kapuranpanggan lako nene’na tedong. Titundammi nene’na tedong lan pangala’
kammban, sikutana sangke’deran sikuan sangtiangkaran, susi tanete lumomban pangngala’ ma’palumingka
buntu ma’paludiomai. Sia dio-diona mai sia mentangngana lalanna, ullambi’mi
bamba puang padangna Dua Bontik daenanna Tallu Topongna Enrekang tungka
sanganna. Mangngado duka to Enrekang, apa tedong noka’mo lalendu’
mengakailingmo lalempang, umpatarru’mi lalanna tu’tunmi lepongan bulan ilan pandan
matarik allo. Di indo’mi kapuran ponggan diona tedong, kumua tedong tang sa’pe
ananakna tang messala turiangna, tobangoi sampeoi tilende’ tikadangoi. Iapi nadiala disape anank di palele turiangna
ke bendanni kapemalaran rara tallu sampa’ batu lalikan dio rampe matallo, iapi
nadiala disape anankna di palele turiang ke bendanni kapemalaran massebokan dio
rampe matallo, kedenni to sandarangka’na na ba’gi PUANG ewanan sanda makamban
anna tanda tasikki mamasena PUANG langngan tangngana langi’, iapi nadiala disape
anankna di palele turiang ke denni toma’rampanan kapa’ umpulung rara buku
langngan tongkonan di gente’ to sule
langngan banua, iapi nadiala disape
anankna di palele turiang ke bendanni ada’na rampe matampu’ ketulangda’i
sangka’na kabotoan kulla’ susi ilan te allo totemo ten ilan te kulla’ di
marassan.
Koe……e laku sampa’mo tedong ma’ bulu aluk karambau ma’songgo
bisara. Kumua (1) Balian: iko balian
pampang ma’bulu aluk pa’parandukna datu luwu allona ina’, pampang parande
matoto’na eran salassa’na datu luwu. Kumua tommu mane mengkara’pa tama te lili’
na lepongan bulan ta’de pa pa’gantian bulawan mu, tommu mane tidukun tama te
gonting na pandan matarik allo tangsombo pa pantarisan makaraeng mu. Apa
diembong bulawan dandanan sangka’ dao te nanlili’ na lepongan bulan, diseno
nane’ tangkarauan pananda bisara ilan te gontingna pandan matarik allo, naria’
moko pa’ palumbangan sangka disanga moko balian. Belanna ikomo sikambi’ pampang
maluangan sulu’ sumaluna lombok kalandona sangka’, sapu boko’ tangbeluakanna
tanete layuk lamba’na pananda bisara. Dikua dennoupa’ dipoupa’, paraya
dipoparaya namaluangan tengka ke’de’na inde mai anak na tampa gayang bongsu
nakundo tarapang, na sumapu randanan tang beluakan, nasumarrin bone- bone tang
pessanisian, tang kandean dena’ tang intokan olang-olang. (2) Saleko: iko
saleko pantaranakna bintoen tasak pang lolloanna asi-asi malillin, tuna’
turiagna gaun tikembong. Ikomo tedong unnola eran di langi’ allona ina’,
karambau umpolambanan enda’ to paonganan to kulla’ pure diboko’. Ba’gi misanna lepongan bulan tage’- tageranna
pandan matarik allo. Iko tedong malute di pobelo pusuk tama rante kalua’ mabangko di pobembeng daun induk tama tandung
kalonaran. Tanda tasikna ewanan sanda matasak ilan tangngana tondok, toding
bulayanna ewanan sanda masokan ilan ma’ lipu mangka di tarik. Ikomo tedong di
pobia’ borrong tama rante kaiua’ karambau di posulo parrang tama tandung
kalonaran, bia’ borrong ilan tangngana bongi sulo parrang ilan paseko malillin.
Dikua denno upa’ napoupa’ paraya napoparaya inde’mai toma’ rapu tallang angga
toma’ kaponan ao’, anna tangtitodo lentek
matallo matampu’ ulunna langi’ ingkok na batara. (3) Lotong Boko’ : Iko lotong boko’ tanda tasikna tongkonan
layuk, toding bulayanna esungan pa’kalandoan. Kumua lotong boko’ bubunganna
tindak sarira longana mian kila’ pamiringna, dapo’ rongko’ to dapo’na dapo’
tamben bala tedong. (4) Bonga : Iko
bonga ikomo tedong napopendio’ ma’pu’ to ma’rapu tallang, karambau
napopembollo me’rekan to ma’kaponan ao’. Tanda tasikna tonkonan, toding
bulayanna esungan. Kumua digente’ noka’ lapa’de apinna mengailing la merrambu
royanna. (5) pudu’ : Iko pudu’ ba’ginna padang di pantilang, tarukna
pongkekumorrok bati’na pundu sarae. Ikomo tedong di pamatua induk ilan rante
kalua’ karambau di pabanu’ karurungan
ilan tandung kalonaran. Dikua dennoi upa’ inde’ mai toma’ rapu tallang angga
toma’kaponan ao’, anna matua induk untorroi kuli’na padang banu’ karurungan
ilan telili’ na lipu daenan. Ke denki’ lana sarak sa’pe PUANG MATUA lasituru’
lellenganna punti, sipanglola baan maririnna bane’. Dennoi upa’ na matua induk
kanno’koran, matua buangan kada, matua tengka ke’de’ (6)Sokko: Iko sokko tanduk
tuo rokko tanduk tuo tama. Tedongna Babu’ Solong, sokko mebali tungkasanganna.
Tedong tang ngumpasombo matata’, ma’tan-ma’tan untannu papatu inaya. Sombo opi
anna lalong ombo’opi anna gandang. Dikua dennoi upa’ annasombo napapatu lalan
anna ombo’ anna papatu inaya. (7)Todi’:
Iko todi’ malute disa’bu’ dudung pindan. Ikomo tedong dipalidan dao tangngana
sondong, karambau dipatuara’ dao limbu balana tananan sampa’. Di pasikambi’
kada disedan sarong, dipasi taranak bisara di toke’ tambane baka. Tedong di
saile sule dio randanna langi’, karambau di tiro tuara’ dio lelean uran. Tanda
tasikna kumua kita to sangdunduan, pindan sangngtimburan gori-gori. Umpobasse
basse sipadiong lisunna pala’, panda si pailanan se’ponna kalepa’ tang
sipairisan angin membuntunna, tangsipasimboan darinding mentanetena. Tallan di
kapadangan sitoe lima, malabu di kawaianna sisapu kambutu’. Tanda tasikna kumua
sikamali’ di pobalo’, siangkaran di poparaya. Miasa’ kada dipotuo pantan kada
dipomate. (8)Sambao’: Iko sambao’ ikomo teddong dilando lalanni tama tangngana
pasa’, karambau di lingka pa’taunanni tama lisu lembangna tammuan. Ikomo tedong
umpokili’ dua bangko, karambau umpobulu dua bulu. Ikomo tedong malute na
poserotalla’ to ponto litakan, mabangko napopembase irusan to kallang karauan.
Iko tedong mangka di basse allona ina’, malute di pa’buangngi sanda biringna
mabangko dipa’kolakki sanda randanna. Ke denni temai dandanan sangka’ di lenda
pesalu, ke denni temai batokan penanda bisara di lenda sumallang. Dikua dennoi
upa’ anna sundun tang beluakan, anna upu’ tang pessanisian”.
Berdasarkan
kutipan di atas. Maka, dapat dijelaskan bahwa untuk kutipan paragraf pertama
diceritakan bahwa kerbau itu berasal dari langit, dimana kerbau itu takut turun
ke Dunia melalui tangga yang disebut “Eran di langi’”. Kerbau itu turun di tepi Bumi menurut
kepercayaan lelulur masyarakat Toraja. Namun demikian, kerbau itu kebingungan
karena takut menyeberangi lautan yang
sangat luas sehingga TUHAN berkata bahwa
engkau harus menunggu waktu yang tepat baru engkau menyeberang dengan cara
meniti bui air laut. Setelah waktu itu
tiba, menyeberanglah kerbau-kerbau itu tanpa ada satupun bagian tubunya yang
basa terkena air.
Sesampainya
di daratan kerbau itu masuk ke hutan dan berkembang biak disana. Disinilah
leluhur orang Toraja mengadakan ritual memohon kepada kebau dan kerbau itupun
saling memberitahu untuk berangkat menuju ke Toraja. Saat kerbau-kerbau itu
sedang melewati daerah Enrekang, orang Enrekang pun memohon agar kebau itu
tinggal di daerah mereka, akan tetapi kerbau-kerbau itu tidak mau lagi untuk
singga. Lalu meneruskan perjalananya hingga sampai di Toraja maka orang Toraja
mengadakan musyawarah untuk menentukan kapan dan dimana kerbau itu dipotong.
Selanjutnya
kutipan no.(1) menceritakan bahwa apa bila kerbau itu di potong berarti
menandakan bahwa acara yang diadakan adalah acara yang besar. Pemotongan kerbau
balian mengandung harapan bahwa semoga
seluruh rumpun keluarga mendapatkan wawasan yang luas dalam mencari nafkah
dunia ini. kutipan no.(2) menceritakan bahwa kerbau saleko adalah satu-satunya
kerbau yang melewati tangga dari langit saat turun ke bumi, dan juga merupakan
simbol harta kekayaan orang toraja dan menjadi penerang dalam melakukan suatu
upacara adat rambu solo’. Kutipan no.(3) menceritakan bahwa kerbau lotong boko’
merupakan simbol tongkonan. Kutipan no. (4) mengandung makna bahwa kerbau bonga
juga merupakan simbol tongkonan yang tetap melestarikan adat dan strata sosial
pemilik tongkonana tersebut. kutipan no.(5) mengandung makna bahwa kerbau pudu’
itu adalah kerbau yang dituakan di antara semua kerbau yang ada dalam upacara
yang sedang berlangsung dan menjadi simbol pengharapan rumpun keluarga bahwa
semoga mereka sumua panjang umur dan menjadi orang yang dituakan dalam
masyarakat. Kutipan no.(6) menceritakan bahwa kerbau sokko adalah kerbau milik
Babu’ solong yang disebut sokko mebali karena dapat merespon jika diberikan
pertanyaan. Kerbau ini melambangkan bahwa walaupun seseorang kaya dan sudah
melaksanakan upacara besar rambu solo’ di antara yang lain. Namun, tetap rendah
hati. Kutipan no.(7) menceritakan bahwa kerbau todi’ adalah kerbau yang
melambangkan persatuan dan ikatan
kekeluargaan masyarakat Toraja dari atas tongkonan yang harus dijunjung tinggi
masyarakat Toraja di mana pun berada. Kutipan no.(8) menceritakan bahwa kerbau
sambao’ adalah kerbau yang diikat oleh suatu perjanjian bahwa apabila ada
kekeliruan yang terjadi didalam upacara tersebut maka kerbau tersebutlah yang
mananggungnya. Oleh karena itu, kerbau sambao’ paling terakhir dipotong dalam
upacara rambu solo’dan kerbau sambao’ juga digunakan oleh hamba yang ingin merdeka
untuk menebus diri.
Ma’parapa’
juga sering dilaksanakan pada acara
ma’palao, yaitu membawa jenazah keliling ke suatu tempat lalu dinaikkan ke atas
lakkian (tempat persemayaman sementara selama proses upacara berlangsung).
Setelah itu, pemeran ma’parapa’ menenangkan suasana tempat dan dilanjutkan
dengan membacakan riwayat hidup jenazah
seperti berikut ini:
“Ia
tonna tambuk buapi indo’ to mendadianna tonna sembe’ kalapa matasakpi dodo’
tokumombongna. Tang di kandean issun tang di laeran bua kayu, bulaan ia
nakande indo’na bumbungan nairusan pare
pulu’, napoganna’ tampa rapa’na
naposundun pantarisanna. Nadigente’ todi kombong pare pulu’ to di parede
bumbungan. Iamo na’ pa’pudingngi indo’na nasaberan kundai tama’, anna kasalle
landi tambuk anna lobo’ landi bannian.
Tonna lambi’mi bulanna tonnadete’mipa’taunanna, dipangurreasanmi ilan tanggana
bongi di passuma’dinganmi ilanpaseko malillin. Dilando lalannimi toma’pakianak,
dilingka pa’taunnannimi tomangngapina tosikambi’ lolotau lan tanggana tondok.
Limbongmi dao tangngana sondong, tasik umbone-bone dao limbu balana tananan
sampa’. Ussuru’ ara’ tangboringanna dandanan sangka’ doing ballaran ampa’,
ussapu boko’ tang beluakanna pananda bisara doing rantean tuyu. Masakke
madarinding mi indo’ tomanggaraganna naria passakkena PUANG nasaladan
ra’pak-ra’pak-Na TOTUMAMPATA. Didadian mi ilantangngana bongi ditibussananmi
ilan paseko malillin, mela’nak mi rokko solong diong papan lumi-lumi.
Mekutana londongmi sang banuanna, meosik pekotintian kala’mi sangtondokna.
Kumua tumba ria bulan tiapa ria pa’taunan, anna mema’tu-ma’tura langi’ anna
kumanassak ra batara?
Hoe……!
Anak
ma’dika dikombong tau la’bi’ didadian,
Pada didadian bulan pada ombo’ pariama. Todi dadian dao pusakna ombo’
dao tallobonna, asi-asi tumoninna bintoen rambu- rambunna. Mekutana dukami
toma’pakianakna lako nenek naponenek doing tando’ bulayanna, meosik pekotintian
kala’mi to ma’padadinna lako todolo napotodolo dao palangka rara’na, kumua didainmo
inde’ balo’ siosso’ demmoraka pasanga indo’ lana posanga pa’gantian ambe’ lana
popa’gantianan. Apa mebali ia nene’naponene’ doing tando’ bulayanna sumu
ma’tundu maleso ia todolo napotodolo dao palangka rara’na, kumua ladi sanga
bangpa ia batto’ (muane)/lai’(baine). Belanna
to naria tannunki’ ia dandanan sangka’ tonasambe’ talikuran ki’ pananda
bisara. Naganna’pa ia allo dadinna nasundun paia kulla’ katibussananna nadikai’
dao tangngana sondong nadi palesso’ samayanna dao limbu balana tanana sampa’.
Namane disangai passanga indo’ nadiganti pa’gantian ambe’. Nalambi’ mi pole
allo dadinna nadete’mi kulla’ katibussananna, dilando lalannimi rara makamban
di lingka pa’taunannimi buku tangsi peaderan. Limbong dao tangngana sondong
tasik umbone-bone dao limbu balana tananan sampa’. Di embong bulayanmi sang
buku kada doing ballaran ampa’ diseno nane’ tangkarauan misa bunganna doing
ma’rantean tuyu, situru’ sanga lana posanga sipanglola baan pa’gantianan lana
popa’ gantianan. Diasangami……………..... Manglellenanmi pole’ indo’ to mendadianna ma’tendeng mi ambe’ to
kumombongnana, kumua te…..inde….inde….. mamma’ko kelamamma’ko ammu mamma’ na bumbun lobo’ matindo nataranak passakkeNa PUANG. Anna kasalle dadimmu
nalobo’ garagnanmu, kasalle lomelendong sang tontian pelendongmu (muane)/
lomeurang sangburia’ peurang mu sang bakku’
pekabumbu’mu(baine), naperapi sang banuammu, naperapi sang tondokmu,
naperapi bali lembangmu. Naporongko’i rapu tallang mu ondong na porongko’ indo’
ambe’mu. Kasallemi dadinna lobo’ kombong garaganna naria passakkeNa PUANG.
Tinanak napolobo’ bumbungan napokasalle umpilei langsa’mi alukna PUANG
bassi-basssian untonno’ bua kayu tasakmi sangka’na PUANG ambo-amboan,
kesumbungmi passanga indo’ kesondongmi pa’gantian ambe’ disangami ……. tungka
sanganna. Lumingka ma’ dena’-dena’mi tama tangngana pasa’ lumio’ ma’bekak-bekak
tama lisu lembangna tammuan, sitiro lindomi sangbara’na ilantangngana pasa’
sitampa’ tau matami sangpaningona lanlisu lembangna tammuan. Ma’puduk
kerandanmi lako tondon tobatangna ma’lila tokebiringmi lako batang dikalena,
nakua melo bendanna telonga melo tibantukna pamiringna. Ditiro mandappi’
dimanta-manta mambela dimaya-maya, kema’dinni laku paorongngi ko rampanan
kapa’. Diindo’mi kapuran pangngan situru’ ada’na lepongan bulan sipanglola baan
sangkana parando dikapu’. Kada situru’mi pole’diong ballaran ampa’na rampanan
kapa’ bisara misa bunganna doing rantean
tuyunna pa’sullean allo, digente’mi totangsitimba malassu rokko ballaran
ampa’na rampanan kapa’ totangsisiok makula’ rokko ballaran ampa’na pa’sullean
allo. Diba’gimi tosanda rangka’na ditage’-tageranni topantan tarunona, di
sangaomi………… Belanna inde’ anak nadadian bongsu nakondo tarapang umpolambanan
duka alukna rampanan umpotete unnorong sangka’na pa’sullean allo, diba’gi dukaomi
tosanda rangakana di tage’tageranni to pantan tarunona. Penduan kesondami
passanga indo’ pentalluan kesolonmi pa’gantian ambe’, disanga omi ………….……… Ma’
sompo ma’ kepakmi ma’takia’ patomali, ma’ ampo lak-lakoan ma’taruk sia lngngan
–langngana, na ma’limbu-limbu ma’rapu ma’ kurungan ianasang.
Langngan mi mendun sugi’ kendek menta’bi ewanan. Matua indukmi dao tekuli’na padang banu’ karurunganmi dao telili’na lupu daenan.
Hoe…….. sokan deata dilangi’ tedao topaonganann unnamboran tinaranna ussea’
kumba’ diroto-rotona, naamboran rekke toding nasea’ rekke talebon. Anna
ambe’ki/indo’ki nabasa natitu’tunni sunga’ na randukmi nalambi’ makuyu langkan
tipamula mi nabiring rammun manuk-manuk. Mangngimpuru pampangmi saki unnanga’
ilan batang dikalena menta’du balian rammun ma’posanga-sanga ilan tondon
tobatangna. Unnelong lendongmi dao tangngana sondong tonna kandaapa tondon
penaanna, kume’lo masapimi dao tiku
tambenna manangnga banua. Sumarro- marroi ampa’ mekkaindo’ri allonan.
Tangmengkata’ka’
tangmengkabo’yomi anak nadian bongsu nakondo tarapang, ullando lalanni pedampi totiang lako randanna
langi’, ullingka pa’taunanni petamba’ tolakayang lako lelean uran. Sulemi
ma’ponno sepu’na tibalik ma’lempan kalilingna, di tua’ barra’ bulayan tasak
tama batang dikalena, di tongka kinande nane’ tangkauan tama tondonto batangna.
Apa tangna patu tana’ mo ia pedampi totiang tangna panta’ tada-tadamo petamba’
tolakayang. Inde’ indo’ Belo Tumbang, tosi kammbi’ pedampi totiang daya ulunna
langi’ tositaranakpetamba’ to lakayang daya karopokna batara tua, ma’kadamo
kumua tangtibori’mo mata kalambanan puttamo lemba malaya’, pasitaranakmi
alukna PUANGbassi-bassian pasisaladanmi
sangka’na PUANG ambo-amboan. Kumombong tengko situru’mi anak nadadian tumampa
batakan siolanan bongsu nakondotarapang,
Kumua; tatumpumo mata eranna sulle togandang, naumpatumbang rebongan didi doing
ballaran ampa’, takala’pa’mo tampak pelalanna solon to bombongan naumpamalinga’
aparan kayu-kayu doing rantean tuyu, situru’ aluk pengkalossoran sipanglola
sangka’ pengkanorongan umpaorong kapassambayangan. Apa nokamo ia urrangi saru’
lolong di laningi’ mengkailingmo ia untanding talinga sarakka’ losson di
batara. Belanna iamo napa’budai tula
kumpang rokko rampe matampu’, ia napa’ kailui tula kumbaya’ rokko kabotoaun
kulla’. Natambaimi PUANGna naongli’ TO TUMAMPAna, ka’tumi angin bulayanna
sisarak darinding kandaurena. Maseropindan batang dikalena mabase banaa tondon
tobatangan. Sanda tumangi’ banua nenekna si’dan nasang tongkonan todolona. Apa
sikasiri’ datupa ia matanna allo ilan tangngana tondok sikatangka ampulembangpa
ia batunna kulla’ ilan ma’lipu mangka ditarik. Kumombong tengko situru’mi rara
makamban tumampa batakan siolanan buku tangsipeaderan, kumua tapaturu-turu
tomamma’pi dao tangngana sondong tapa ro’re toleagapi dao limbu balana tananan
sampa’, namama’ mennulu lulangngan ro’re menta’du lulako, natingara sengo’ papa
naea’ ro’tona rinding nataranakki balla malassu, disangaomi tomakula’. Apa
tonna tangsikasiri’ datumoia matanna allo ilan tangngana tondok tang sikatangka
ampulembangmoia batunna kulla’ ilan ma’lipu mangka ditarik. Situndan
tomamma’mi rara makamban lako randanna
langi’ siruyang tomatindo mi buku tangsipeaderan. Kumua umbai denmo sesa
tabubu’ ra’dak tapatama kurin, tapokinalloi lalan tama banua nenekta ta
pobokong dilambanan tama tongkonan todolota. Tapabayui bayu sielle’na
sile’tobarra’ta, tapatakinni(muane)/tapadodoi(baine) sangkalamma’na polo
kaindi’ta. Tapabayui bayu sielle’na ambe’(muane)/ indo’(baine) tomendadianta.
Digaronto’ mikalandona sangka’ ilan tangngana tondok diempunmi layuk lamba’na
pananda bisara ilan ma’lipu mangka ditarik. Dipalilingmi lantang tau la’bi’, di
pabendan lakian disura’ dipatulangda’ palangka rara’na, dipabendan
barung-barung datu dipatunannang kakendenan malalundun lantang karampoan bo’yo’
tungka sanganna. Dipilean bukunna padang tarongko mailia’, lana posimbuang batu
ilan rante kalua’ ilan tandung kalonaran, lana pobalo’ siosso’ taruk bulayanna,
lana tiro tuara’, lana potuleran kada kedenni sanglindo susinna lasipalimpa
daona. Kumua den allona inan den kulla’pura diboko’, takumombong tengkosituru’
ilan te rante kalua’ tatumampa batakan siolanana ilantetandung kalonaran.
Belanna
situru’ ada’ ilan lili’na lapongan bulan sipanglola sangka’ ilangontingna
pandan matarik allo, ladisonda gayangngimo sang rara’na ladi solon
tarapangngimi pa’gantian bualayanna. Belanna ia tu sanga naposanga pa’gantian napopa’gantian, napomasakke to allonaina’ naporongko’
tokulla’ pura diboko’, lana patorro dao tangngana sondong lana paunnisung
maya-mayadao limbu balana tananan sampa’. Belanna sanga rongko’, pa’gantian
maupa’, sanga napassakke PUANG MATUA. Kumombong tenkosituru’mi rara makamban
doing ballaran ampa’ tumampa batakan siolanan buku tangsipeaderan doing
ma’rantean tuyu, ambe’ pa’palumbangan ilan telepongan tondok ambe’
pa’paluku-lukuan ilan te ma’lipu mangka ditarik, unnangkaran kadamisa’ bisara
misabunganna kumua ladi ganti mo ………….
Hoe…………!
Malemo
naturu’ gaun naempa-empa salebu’. Sia male-manalena su’ siamentangngana,
ullambi’mi pasa’ langkan tammuanna manuk-manuuk, nanai torro malayo unnisung
ma’lea-lea. Sia male-malena sau’ sauntangan lalanna. Lau’mi rantena tungga’
tenda’ liana Endrekang, umpo tedong tedong batu, umpo karambau tempe’, umpo
barra’-barra’ bingin, umpokinande karangan. Malemi langngan langi’ tedao tondok
batara, male sisola PUANGna sitaranak TO KUMOMBONGna”.
Kutipan
di atas menceritakan perjalanana hidup almarhum, mulai dari dikandung sampai
meningal dan bahkan diceritakan sampai menuju ke Soraga, seperti yang
dinyatakan oleh “to ma’parapa’”.
Setelah
pembacaan riwayat hidup selesai maka langsung disambung dengan penyampaian
peraturan-praturan yang berlaku dalam upacara tersebut yang juga di sampaikan
dalam bahasa “to minaa” seperti dalam kutipan berikut; “Denkomani totama tuka’ totama solo’ rampo
ma’dua takin untambuk essun masselle’ patomali,
untambuk sukka masai selle’ tappa’ dipelayukki. Mu palutu tombang rokko
te bendanna dandanan sangka’ mo paembong balatanan rokkote bendanna panda dibolong, ladao
malangka’na buntu bombo mendeatanna nene’mu ponenene’ la umpopangngimba sabu’
bolongna natang manda’ mupobala kollong. Lamentiro lumbang PUANG MATUA dao mai
tangngana langi’, mu male rekke ulunna salu napamarangkei ulunna salu, mumale
sau’ tiparitikna minagalambe’ lana paba’ta’, mu male lako kabarrrean allo lana
lambi’ ko lillinan parrak, mu male rokko kabotoan kulla’lana dete’ko pi’tuk
tang gana-gana. Mu torro dao tangngana tondok lapu’pu’ bangkaan ko tang mennampo, tang memmimi’ ro’to’ anakpapa
tangsikita pandakaran. Apa ke ma’bulo lolling ko lendu’ tama te ada’na rante
kalua’ kema’ ao’ tangkelesoan ko
tiladung tama te sangka’na tandung kalonaran, PUANG MATUA dao tangnga lagi’ la
umbura’ko uai sang pindan la umpi’pikki ko sakke sang gori-gori, ammu masakke
mairi’ untorroi kuli’na padang. Ke denko
toparuru mintu’ apa mu ala randuk diomai paniti Sae lako Kapuanna lamu pasule.
Damu de umpokinallo parurummu lako bangun
banuammu belanna lana tuma’ tu manda’na. Ondong
raka kedenni apanna tau mu ala kalengan, lana rimbakki ko pote bolongna
bombomendeatanna inde to di tongkonni allo leko’na na tang manda’ mu pobala
kollong. Kebendanni aluk masero pindan ketunannangngi sangka’ mabase banaa, la
rapa’ tallang bulayanki’ doing sulengka rara’ta anta timmin bulo mapapa’ doing
isungan makaraeng ta. Ta patanan rampa’ talinga duanta ta palidan maya-maya
suling pa’peranginta”.
Kutipan
tesebut berarti bahwa apabila ada orang yang mengacaukan upacara yang sedang
berlangsung maka tidak akan panjang umur, tidak akan mendapatkan pekerjaan
serta tidak akan mendapatkan keturunan. Tetapi apabila setiap orang dengan
tujuan baik yang hadir dalam upacara tersebut maka TUHAN yang maha kuasa akan memberkati
mereka. Dan bilamana kita menemukan sesuatu mulai dari yang paling kecil sampai
yang paling besar harus dikembalikan, apalagi jika kita mengambil sendiri
barang yang bukan milik kita/mencuri maka kita tidak akan panjang umur. Dan apa
bila orang sedang beribadah kita herus
tenang dan memasang telinga kita untuk mendengarkan firman TUHAN.
Masukan saja bos,klo bisa layarnya diganti warna putih atau hitam..mapa'dik matanya umbasai.
BalasHapusMohon kasih versi dalam bahasa indonesia
BalasHapusMohon kasih versi dalam bahasa indonesia
BalasHapusBagaimana cara ma'parapa' saat natalan.?
BalasHapusTerima kasih. TYM
Trimah kasih banyak yg sudah masukin
BalasHapusSangat membantu bagi yg pemula.
Mellongmo apa kebisai nadenduka tu audiovisual lewat yutube....
BalasHapussangat bagus dan dapat menambah pengetahuan tentang adat Toraja
BalasHapus