Minggu, 23 Agustus 2015

MA'PARAPA' DALAM UPACARA ADAT TORAJA

TORAJA BERCERITA-Ma’parapa’ merupakan kegiatan dengan tujuan  menenangkan semua orang yang hadir dalam suatu acara. Pemeran kegiatan ini disampaikan oleh orang yang dipercayakan pihak keluarga, dalam menyampaikan hal-hal yang berkaitan dengan kegiatan yang tengah dilaksanakan. Ma’parapa’ berasal dari kata rapa’ yang berarti tenang dan ma’ yang berarti melakukan, itu berarti ketika kata ini disatukan dengan awalan menjadi menenangkan kondisi. Ma’parapa’  biasanya dilaksanakan dalam berbagai kegiatan upacara adat di toraja, baik upacara adat rambu tuka’ maupun upacara adat rambu solo’.

Setelah keadaan tenang maka orang yang ma’parapa’ mengucapkan apa yang ingin disampaikan dalam versi bahasa Toraja tingkat tinggi atau bahasa tominaa, yang biasa disebut singgi’ atau tingga’ dengan tujuan untuk menyanjung, menyapa tamu bahkan menarik perhatian orang-orang yang ditujukan. Dalam kegiatan ini ada beberapa tingkatan yang harus  disesuaikan dengan memperhatikan: Pertama; proses pengucapan singgi’/tingga’ bergantung pada jenis pelaksana kegiatan upacara adat, yakni kepada orang-orang yang berstrata sosial tinggi tentu berbeda dengan orang yang memiliki strata sosial menengah, apalagi jika pelaksana upacara adat berstrata sosial rendah secara otomatis proses pengucapannya pun berada pada kategori rendah. Kedua; Proses pengucapan singgi’/tingga’ untuk menyapa tamu-tamu yang hadir sesuai dengan strata sosial. Bilamana seorang pejabat atau tamu yang berasal dari berbagai instansi atau struktur kepemerintahan. Maka, singgi’ yang dilontarkan pemeran ma’parapa’ memperhatikan tutur bahasa toraja yang tinggi kepada yang bersangkutan dan jika yang hadir adalah kelompok bangsawan maka deretan makna bahasanya pun tertujuh pada kelas bangsawan sebagai penghargaan. Dengan demikian jika yang hadir adalah strata sosial kelas bawa tentunya si pemeran singgi’ hanya menguraikan hubungan keluarga dan kaitan keluarga dengan mereka. Akan tetapi, zaman sekarang ini kebanyakan orang yang ma’parapa’ tidak lagi memperhitungkan  kedua hal tersebut,  namun yang terpenting bagi mereka adalah bagus tidaknya bahasa yang dituturkan olehnya. Dengan demikian melanggar ketentuan adat yang berlaku di dalam masyarakat Toraja.
Ma’parapa’ dilakukan pada beberapa upacara adat di toraja baik rambu solo’ maupun rambu tuka’. Seperti; dalam kegiatan “Ma’pasa’tedong”, yaitu semua kerbau yang akan disembeli dalam suatu upacara pemakaman dikumpulkan di halaman tongkonan (Rumah adat) dan kerbau-kerbau itu dihiasi sedemikian rupa lalu dibawanya menuju tempat yang telah ditentukan. Sesampainya di sana semua kerbau dan rumpun keluarga Almarhum mengelilingi tenda yang terbuat dari daun enau (Ongan) sebanyak tiga kali, kemudian mereka duduk lalu orang yang ma’parapa’ menenangkan suasana dan diakhiri dengan penyampaian singgi’ yang ditujukan kepada orang yang telah meninggal dan semua kerbau yang telah dikumpulkan.
Cara mengungkapkan singgi’ di kegiatan “Ma’pasa’ tedong” dilakukan dengan menceritakan sejarah kedatangan kerbau ke Dunia, sampai ke Toraja menurut kepercayaan leluhur masyarakat Toraja. Dan  juga fungsi kerbau sesuai dengan jenisnya masing-masing serta aturan tentang kapan dan dimana kebau itu disembeli seperti yang terdapat dalam kutipan  berikut ini tentang hal-hal yang disampaikan oleh “ Toma’parapa’”  dalam acara ma’pasa’ tedong:

www.torajabercerita.com


“Tedong dao langi’ tarukna sauan sibarrung, bati’na tandasan sikore-kore. Tedong manoka unnola eran dilagi’ mengkailing umpolambanan enda’ to paonganan. Umpolalan ia sibidangna langi’ umpolambanan ia siamma’ na batara, mellaomi dio randanna langi’ mengkara’pa dio lelean uran.
Tonna dio randanna langi’ mangummaling batu ba’tengna kumua, inde’ tasik tangnalamban minanga tangna orongngi. Apa ma’kada ia PUANG MATUA dao tangngana langi’. Kumua kampaiko sampena bulan tumanan baraninna pariama, ammu polambanan re’dena tasik, mu orongngi ubo’tokna bura-bura. Siappa’mi sampena bulan tumanan baraninna pariama, siari-arimi lamban sikuan launnorong situndan unnola, tasik tumalantan bura-bura urrirak liku mandalan. Lambanmi tangtemme ikko’na tangmarupe kalungkungna tang bonak liku ara’na.
Tu’tun mi menggantanan dao kapadang-padanganna, tamami pangngala’ kamban to dalankurra manapa’, makianakanmi lan pangngala’ kamban sumena’mi lan kurra manapa’. Ma’tagari lepongan bulan ma’karerang pandan matarik allo, unnindo’ kapuranpanggan lako nene’na tedong. Titundammi nene’na tedong lan pangala’ kammban, sikutana sangke’deran sikuan sangtiangkaran,  susi tanete lumomban pangngala’ ma’palumingka buntu ma’paludiomai. Sia dio-diona mai sia mentangngana lalanna, ullambi’mi bamba puang padangna Dua Bontik daenanna Tallu Topongna Enrekang tungka sanganna. Mangngado duka to Enrekang, apa tedong noka’mo lalendu’ mengakailingmo lalempang, umpatarru’mi lalanna tu’tunmi lepongan bulan ilan pandan matarik allo. Di indo’mi kapuran ponggan diona tedong, kumua tedong tang sa’pe ananakna tang messala turiangna, tobangoi sampeoi tilende’ tikadangoi.  Iapi nadiala disape anank di palele turiangna ke bendanni kapemalaran rara tallu sampa’ batu lalikan dio rampe matallo, iapi nadiala disape anankna di palele turiang ke bendanni kapemalaran massebokan dio rampe matallo, kedenni to sandarangka’na na ba’gi PUANG ewanan sanda makamban anna tanda tasikki mamasena PUANG langngan tangngana langi’, iapi nadiala disape anankna di palele turiang ke denni toma’rampanan kapa’ umpulung rara buku langngan  tongkonan di gente’ to sule langngan banua,  iapi nadiala disape anankna di palele turiang ke bendanni ada’na rampe matampu’ ketulangda’i sangka’na kabotoan kulla’ susi ilan te allo totemo ten ilan te kulla’ di marassan.
 Koe……e laku sampa’mo  tedong ma’ bulu aluk karambau ma’songgo bisara. Kumua  (1) Balian: iko balian pampang ma’bulu aluk pa’parandukna datu luwu allona ina’, pampang parande matoto’na eran salassa’na datu luwu. Kumua tommu mane mengkara’pa tama te lili’ na lepongan bulan ta’de pa pa’gantian bulawan mu, tommu mane tidukun tama te gonting na pandan matarik allo tangsombo pa pantarisan makaraeng mu. Apa diembong bulawan dandanan sangka’ dao te nanlili’ na lepongan bulan, diseno nane’ tangkarauan pananda bisara ilan te gontingna pandan matarik allo, naria’ moko pa’ palumbangan sangka disanga moko balian. Belanna ikomo sikambi’ pampang maluangan sulu’ sumaluna lombok kalandona sangka’, sapu boko’ tangbeluakanna tanete layuk lamba’na pananda bisara. Dikua dennoupa’ dipoupa’, paraya dipoparaya namaluangan tengka ke’de’na inde mai anak na tampa gayang bongsu nakundo tarapang, na sumapu randanan tang beluakan, nasumarrin bone- bone tang pessanisian, tang kandean dena’ tang intokan olang-olang. (2) Saleko: iko saleko pantaranakna bintoen tasak pang lolloanna asi-asi malillin, tuna’ turiagna gaun tikembong. Ikomo tedong unnola eran di langi’ allona ina’, karambau umpolambanan enda’ to paonganan to kulla’ pure diboko’.  Ba’gi misanna lepongan bulan tage’- tageranna pandan matarik allo. Iko tedong malute di pobelo pusuk tama rante kalua’  mabangko di pobembeng daun induk tama tandung kalonaran. Tanda tasikna ewanan sanda matasak ilan tangngana tondok, toding bulayanna ewanan sanda masokan ilan ma’ lipu mangka di tarik. Ikomo tedong di pobia’ borrong tama rante kaiua’ karambau di posulo parrang tama tandung kalonaran, bia’ borrong ilan tangngana bongi sulo parrang ilan paseko malillin. Dikua denno upa’ napoupa’ paraya napoparaya inde’mai toma’ rapu tallang angga toma’ kaponan ao’, anna tangtitodo lentek  matallo matampu’ ulunna langi’ ingkok na batara. (3) Lotong Boko’ :  Iko lotong boko’ tanda tasikna tongkonan layuk, toding bulayanna esungan pa’kalandoan. Kumua lotong boko’ bubunganna tindak sarira longana mian kila’ pamiringna, dapo’ rongko’ to dapo’na dapo’ tamben bala tedong. (4) Bonga : Iko  bonga ikomo tedong napopendio’ ma’pu’ to ma’rapu tallang, karambau napopembollo me’rekan to ma’kaponan ao’. Tanda tasikna tonkonan, toding bulayanna esungan. Kumua digente’ noka’ lapa’de apinna mengailing la merrambu royanna. (5) pudu’ : Iko pudu’ ba’ginna padang di pantilang, tarukna pongkekumorrok bati’na pundu sarae. Ikomo tedong di pamatua induk ilan rante kalua’  karambau di pabanu’ karurungan ilan tandung kalonaran. Dikua dennoi upa’ inde’ mai toma’ rapu tallang angga toma’kaponan ao’, anna matua induk untorroi kuli’na padang banu’ karurungan ilan telili’ na lipu daenan. Ke denki’ lana sarak sa’pe PUANG MATUA lasituru’ lellenganna punti, sipanglola baan maririnna bane’. Dennoi upa’ na matua induk kanno’koran, matua buangan kada, matua tengka ke’de’ (6)Sokko: Iko sokko tanduk tuo rokko tanduk tuo tama. Tedongna Babu’ Solong, sokko mebali tungkasanganna. Tedong tang ngumpasombo matata’, ma’tan-ma’tan untannu papatu inaya. Sombo opi anna lalong ombo’opi anna gandang. Dikua dennoi upa’ annasombo napapatu lalan anna ombo’ anna papatu inaya.  (7)Todi’: Iko todi’ malute disa’bu’ dudung pindan. Ikomo tedong dipalidan dao tangngana sondong, karambau dipatuara’ dao limbu balana tananan sampa’. Di pasikambi’ kada disedan sarong, dipasi taranak bisara di toke’ tambane baka. Tedong di saile sule dio randanna langi’, karambau di tiro tuara’ dio lelean uran. Tanda tasikna kumua kita to sangdunduan, pindan sangngtimburan gori-gori. Umpobasse basse sipadiong lisunna pala’, panda si pailanan se’ponna kalepa’ tang sipairisan angin membuntunna, tangsipasimboan darinding mentanetena. Tallan di kapadangan sitoe lima, malabu di kawaianna sisapu kambutu’. Tanda tasikna kumua sikamali’ di pobalo’, siangkaran di poparaya. Miasa’ kada dipotuo pantan kada dipomate. (8)Sambao’: Iko sambao’ ikomo teddong dilando lalanni tama tangngana pasa’, karambau di lingka pa’taunanni tama lisu lembangna tammuan. Ikomo tedong umpokili’ dua bangko, karambau umpobulu dua bulu. Ikomo tedong malute na poserotalla’ to ponto litakan, mabangko napopembase irusan to kallang karauan. Iko tedong mangka di basse allona ina’, malute di pa’buangngi sanda biringna mabangko dipa’kolakki sanda randanna. Ke denni temai dandanan sangka’ di lenda pesalu, ke denni temai batokan penanda bisara di lenda sumallang. Dikua dennoi upa’ anna sundun tang beluakan, anna upu’ tang pessanisian”.
Berdasarkan kutipan di atas. Maka, dapat dijelaskan bahwa untuk kutipan paragraf pertama diceritakan bahwa kerbau itu berasal dari langit, dimana kerbau itu takut turun ke Dunia melalui tangga yang disebut “Eran di langi’”.  Kerbau itu turun di tepi Bumi menurut kepercayaan lelulur masyarakat Toraja. Namun demikian, kerbau itu kebingungan karena takut menyeberangi lautan  yang sangat luas  sehingga TUHAN berkata bahwa engkau harus menunggu waktu yang tepat baru engkau menyeberang dengan cara meniti bui air laut.  Setelah waktu itu tiba, menyeberanglah kerbau-kerbau itu tanpa ada satupun bagian tubunya yang basa terkena air.
Sesampainya di daratan kerbau itu masuk ke hutan dan berkembang biak disana. Disinilah leluhur orang Toraja mengadakan ritual memohon kepada kebau dan kerbau itupun saling memberitahu untuk berangkat menuju ke Toraja. Saat kerbau-kerbau itu sedang melewati daerah Enrekang, orang Enrekang pun memohon agar kebau itu tinggal di daerah mereka, akan tetapi kerbau-kerbau itu tidak mau lagi untuk singga. Lalu meneruskan perjalananya hingga sampai di Toraja maka orang Toraja mengadakan musyawarah untuk menentukan kapan dan dimana kerbau itu dipotong.
Selanjutnya kutipan no.(1) menceritakan bahwa apa bila kerbau itu di potong berarti menandakan bahwa acara yang diadakan adalah acara yang besar. Pemotongan kerbau balian mengandung harapan  bahwa semoga seluruh rumpun keluarga mendapatkan wawasan yang luas dalam mencari nafkah dunia ini. kutipan no.(2) menceritakan bahwa kerbau saleko adalah satu-satunya kerbau yang melewati tangga dari langit saat turun ke bumi, dan juga merupakan simbol harta kekayaan orang toraja dan menjadi penerang dalam melakukan suatu upacara adat rambu solo’. Kutipan no.(3) menceritakan bahwa kerbau lotong boko’ merupakan simbol tongkonan. Kutipan no. (4) mengandung makna bahwa kerbau bonga juga merupakan simbol tongkonan yang tetap melestarikan adat dan strata sosial pemilik tongkonana tersebut. kutipan no.(5) mengandung makna bahwa kerbau pudu’ itu adalah kerbau yang dituakan di antara semua kerbau yang ada dalam upacara yang sedang berlangsung dan menjadi simbol pengharapan rumpun keluarga bahwa semoga mereka sumua panjang umur dan menjadi orang yang dituakan dalam masyarakat. Kutipan no.(6) menceritakan bahwa kerbau sokko adalah kerbau milik Babu’ solong yang disebut sokko mebali karena dapat merespon jika diberikan pertanyaan. Kerbau ini melambangkan bahwa walaupun seseorang kaya dan sudah melaksanakan upacara besar rambu solo’ di antara yang lain. Namun, tetap rendah hati. Kutipan no.(7) menceritakan bahwa kerbau todi’ adalah kerbau yang melambangkan persatuan dan  ikatan kekeluargaan masyarakat Toraja dari atas tongkonan yang harus dijunjung tinggi masyarakat Toraja di mana pun berada. Kutipan no.(8) menceritakan bahwa kerbau sambao’ adalah kerbau yang diikat oleh suatu perjanjian bahwa apabila ada kekeliruan yang terjadi didalam upacara tersebut maka kerbau tersebutlah yang mananggungnya. Oleh karena itu, kerbau sambao’ paling terakhir dipotong dalam upacara rambu solo’dan kerbau sambao’ juga digunakan oleh hamba yang ingin merdeka untuk menebus diri.
Ma’parapa’ juga sering dilaksanakan  pada acara ma’palao, yaitu membawa jenazah keliling ke suatu tempat lalu dinaikkan ke atas lakkian (tempat persemayaman sementara selama proses upacara berlangsung). Setelah itu, pemeran ma’parapa’ menenangkan suasana tempat dan dilanjutkan dengan membacakan  riwayat hidup jenazah seperti berikut ini:

“Ia tonna tambuk buapi indo’ to mendadianna tonna sembe’ kalapa matasakpi dodo’ tokumombongna. Tang di kandean issun tang di laeran bua kayu, bulaan ia nakande  indo’na bumbungan nairusan pare pulu’,  napoganna’ tampa rapa’na naposundun pantarisanna. Nadigente’ todi kombong pare pulu’ to di parede bumbungan. Iamo na’ pa’pudingngi indo’na nasaberan kundai tama’, anna kasalle landi tambuk  anna lobo’ landi bannian. Tonna lambi’mi bulanna tonnadete’mipa’taunanna, dipangurreasanmi ilan tanggana bongi di passuma’dinganmi ilanpaseko malillin. Dilando lalannimi toma’pakianak, dilingka pa’taunnannimi tomangngapina tosikambi’ lolotau lan tanggana tondok. Limbongmi dao tangngana sondong, tasik umbone-bone dao limbu balana tananan sampa’. Ussuru’ ara’ tangboringanna dandanan sangka’ doing ballaran ampa’, ussapu boko’ tang beluakanna pananda bisara doing rantean tuyu. Masakke madarinding mi indo’ tomanggaraganna naria passakkena PUANG nasaladan ra’pak-ra’pak-Na TOTUMAMPATA. Didadian mi ilantangngana bongi ditibussananmi ilan paseko malillin,  mela’nak  mi rokko solong diong papan lumi-lumi. Mekutana londongmi sang banuanna, meosik pekotintian kala’mi sangtondokna. Kumua tumba ria bulan tiapa ria pa’taunan, anna mema’tu-ma’tura langi’ anna kumanassak ra batara?

Hoe……!

Anak ma’dika dikombong tau la’bi’ didadian,  Pada didadian bulan pada ombo’ pariama. Todi dadian dao pusakna ombo’ dao tallobonna, asi-asi tumoninna bintoen rambu- rambunna. Mekutana dukami toma’pakianakna lako nenek naponenek doing tando’ bulayanna, meosik pekotintian kala’mi to ma’padadinna lako todolo napotodolo dao palangka rara’na, kumua didainmo inde’ balo’ siosso’ demmoraka pasanga indo’ lana posanga pa’gantian ambe’ lana popa’gantianan. Apa mebali ia nene’naponene’ doing tando’ bulayanna sumu ma’tundu maleso ia todolo napotodolo dao palangka rara’na, kumua ladi sanga bangpa ia batto’ (muane)/lai’(baine). Belanna  to naria tannunki’ ia dandanan sangka’ tonasambe’ talikuran ki’ pananda bisara. Naganna’pa ia allo dadinna nasundun paia kulla’ katibussananna nadikai’ dao tangngana sondong nadi palesso’ samayanna dao limbu balana tanana sampa’. Namane disangai passanga indo’ nadiganti pa’gantian ambe’. Nalambi’ mi pole allo dadinna nadete’mi kulla’ katibussananna, dilando lalannimi rara makamban di lingka pa’taunannimi buku tangsi peaderan. Limbong dao tangngana sondong tasik umbone-bone dao limbu balana tananan sampa’. Di embong bulayanmi sang buku kada doing ballaran ampa’ diseno nane’ tangkarauan misa bunganna doing ma’rantean tuyu, situru’ sanga lana posanga sipanglola baan pa’gantianan lana popa’ gantianan. Diasangami……………..... Manglellenanmi pole’  indo’ to mendadianna ma’tendeng mi ambe’ to kumombongnana, kumua te…..inde….inde….. mamma’ko kelamamma’ko  ammu mamma’ na bumbun lobo’ matindo nataranak  passakkeNa PUANG. Anna kasalle dadimmu nalobo’ garagnanmu, kasalle lomelendong sang tontian pelendongmu (muane)/ lomeurang sangburia’ peurang mu sang bakku’  pekabumbu’mu(baine), naperapi sang banuammu, naperapi sang tondokmu, naperapi bali lembangmu. Naporongko’i rapu tallang mu ondong na porongko’ indo’ ambe’mu. Kasallemi dadinna lobo’ kombong garaganna naria passakkeNa PUANG. Tinanak napolobo’ bumbungan napokasalle umpilei langsa’mi alukna PUANG bassi-basssian untonno’ bua kayu tasakmi sangka’na PUANG ambo-amboan, kesumbungmi passanga indo’ kesondongmi pa’gantian ambe’ disangami ……. tungka sanganna. Lumingka ma’ dena’-dena’mi tama tangngana pasa’ lumio’ ma’bekak-bekak tama lisu lembangna tammuan, sitiro lindomi sangbara’na ilantangngana pasa’ sitampa’ tau matami sangpaningona lanlisu lembangna tammuan. Ma’puduk kerandanmi lako tondon tobatangna ma’lila tokebiringmi lako batang dikalena, nakua melo bendanna telonga melo tibantukna pamiringna. Ditiro mandappi’ dimanta-manta mambela dimaya-maya, kema’dinni laku paorongngi ko rampanan kapa’. Diindo’mi kapuran pangngan situru’ ada’na lepongan bulan sipanglola baan sangkana parando dikapu’. Kada situru’mi pole’diong ballaran ampa’na rampanan kapa’  bisara misa bunganna doing rantean tuyunna pa’sullean allo, digente’mi totangsitimba malassu rokko ballaran ampa’na rampanan kapa’ totangsisiok makula’ rokko ballaran ampa’na pa’sullean allo. Diba’gimi tosanda rangka’na ditage’-tageranni topantan tarunona, di sangaomi………… Belanna inde’ anak nadadian bongsu nakondo tarapang umpolambanan duka alukna rampanan umpotete unnorong sangka’na pa’sullean allo, diba’gi dukaomi tosanda rangakana di tage’tageranni to pantan tarunona. Penduan kesondami passanga indo’ pentalluan kesolonmi pa’gantian ambe’, disanga omi ………….……… Ma’ sompo ma’ kepakmi ma’takia’ patomali, ma’ ampo lak-lakoan ma’taruk sia lngngan –langngana, na ma’limbu-limbu ma’rapu ma’ kurungan  ianasang.  Langngan mi mendun sugi’ kendek menta’bi ewanan.  Matua indukmi dao tekuli’na padang  banu’ karurunganmi dao telili’na lupu daenan. Hoe…….. sokan deata dilangi’ tedao topaonganann unnamboran tinaranna ussea’ kumba’ diroto-rotona, naamboran rekke toding nasea’ rekke talebon. Anna ambe’ki/indo’ki nabasa natitu’tunni sunga’ na randukmi nalambi’ makuyu langkan tipamula mi nabiring rammun manuk-manuk. Mangngimpuru pampangmi saki unnanga’ ilan batang dikalena menta’du balian rammun ma’posanga-sanga ilan tondon tobatangna. Unnelong lendongmi dao tangngana sondong tonna kandaapa tondon penaanna,  kume’lo masapimi dao tiku tambenna manangnga banua. Sumarro- marroi ampa’ mekkaindo’ri allonan.
Tangmengkata’ka’ tangmengkabo’yomi anak nadian bongsu nakondo tarapang,  ullando lalanni pedampi totiang lako randanna langi’, ullingka pa’taunanni petamba’ tolakayang lako lelean uran. Sulemi ma’ponno sepu’na tibalik ma’lempan kalilingna, di tua’ barra’ bulayan tasak tama batang dikalena, di tongka kinande nane’ tangkauan tama tondonto batangna. Apa tangna patu tana’ mo ia pedampi totiang tangna panta’ tada-tadamo petamba’ tolakayang. Inde’ indo’ Belo Tumbang, tosi kammbi’ pedampi totiang daya ulunna langi’ tositaranakpetamba’ to lakayang daya karopokna batara tua, ma’kadamo kumua tangtibori’mo mata kalambanan puttamo lemba malaya’, pasitaranakmi alukna  PUANGbassi-bassian pasisaladanmi sangka’na PUANG ambo-amboan. Kumombong tengko situru’mi anak nadadian tumampa batakan siolanan  bongsu nakondotarapang, Kumua; tatumpumo mata eranna sulle togandang, naumpatumbang rebongan didi doing ballaran ampa’, takala’pa’mo tampak pelalanna solon to bombongan naumpamalinga’ aparan kayu-kayu doing rantean tuyu, situru’ aluk pengkalossoran sipanglola sangka’ pengkanorongan umpaorong kapassambayangan. Apa nokamo ia urrangi saru’ lolong di laningi’ mengkailingmo ia untanding talinga sarakka’ losson di batara. Belanna iamo napa’budai  tula kumpang rokko rampe matampu’, ia napa’ kailui tula kumbaya’ rokko kabotoaun kulla’. Natambaimi PUANGna naongli’ TO TUMAMPAna, ka’tumi angin bulayanna sisarak darinding kandaurena. Maseropindan batang dikalena mabase banaa tondon tobatangan. Sanda tumangi’ banua nenekna si’dan nasang tongkonan todolona. Apa sikasiri’ datupa ia matanna allo ilan tangngana tondok sikatangka ampulembangpa ia batunna kulla’ ilan ma’lipu mangka ditarik. Kumombong tengko situru’mi rara makamban tumampa batakan siolanan buku tangsipeaderan, kumua tapaturu-turu tomamma’pi dao tangngana sondong tapa ro’re toleagapi dao limbu balana tananan sampa’, namama’ mennulu lulangngan ro’re menta’du lulako, natingara sengo’ papa naea’ ro’tona rinding nataranakki balla malassu, disangaomi tomakula’. Apa tonna tangsikasiri’ datumoia matanna allo ilan tangngana tondok tang sikatangka ampulembangmoia batunna kulla’ ilan ma’lipu mangka ditarik. Situndan tomamma’mi  rara makamban lako randanna langi’ siruyang tomatindo mi buku tangsipeaderan. Kumua umbai denmo sesa tabubu’ ra’dak tapatama kurin, tapokinalloi lalan tama banua nenekta ta pobokong dilambanan tama tongkonan todolota. Tapabayui bayu sielle’na sile’tobarra’ta, tapatakinni(muane)/tapadodoi(baine) sangkalamma’na polo kaindi’ta. Tapabayui bayu sielle’na ambe’(muane)/ indo’(baine) tomendadianta. Digaronto’ mikalandona sangka’ ilan tangngana tondok diempunmi layuk lamba’na pananda bisara ilan ma’lipu mangka ditarik. Dipalilingmi lantang tau la’bi’, di pabendan lakian disura’ dipatulangda’ palangka rara’na, dipabendan barung-barung datu dipatunannang kakendenan malalundun lantang karampoan bo’yo’ tungka sanganna. Dipilean bukunna padang tarongko mailia’, lana posimbuang batu ilan rante kalua’ ilan tandung kalonaran, lana pobalo’ siosso’ taruk bulayanna, lana tiro tuara’, lana potuleran kada kedenni sanglindo susinna lasipalimpa daona. Kumua den allona inan den kulla’pura diboko’, takumombong tengkosituru’ ilan te rante kalua’ tatumampa batakan siolanana ilantetandung kalonaran.
            Belanna situru’ ada’ ilan lili’na lapongan bulan sipanglola sangka’ ilangontingna pandan matarik allo, ladisonda gayangngimo sang rara’na ladi solon tarapangngimi pa’gantian bualayanna. Belanna ia tu sanga naposanga  pa’gantian napopa’gantian,  napomasakke to allonaina’ naporongko’ tokulla’ pura diboko’, lana patorro dao tangngana sondong lana paunnisung maya-mayadao limbu balana tananan sampa’. Belanna sanga rongko’, pa’gantian maupa’, sanga napassakke PUANG MATUA. Kumombong tenkosituru’mi rara makamban doing ballaran ampa’ tumampa batakan siolanan buku tangsipeaderan doing ma’rantean tuyu, ambe’ pa’palumbangan ilan telepongan tondok ambe’ pa’paluku-lukuan ilan te ma’lipu mangka ditarik, unnangkaran kadamisa’ bisara misabunganna kumua ladi ganti mo ………….
   Hoe…………!
Malemo naturu’ gaun naempa-empa salebu’. Sia male-manalena su’ siamentangngana, ullambi’mi pasa’ langkan tammuanna manuk-manuuk, nanai torro malayo unnisung ma’lea-lea. Sia male-malena sau’ sauntangan lalanna. Lau’mi rantena tungga’ tenda’ liana Endrekang, umpo tedong tedong batu, umpo karambau tempe’, umpo barra’-barra’ bingin, umpokinande karangan. Malemi langngan langi’ tedao tondok batara, male sisola PUANGna sitaranak TO KUMOMBONGna”.
Kutipan di atas menceritakan perjalanana hidup almarhum, mulai dari dikandung sampai meningal dan bahkan diceritakan sampai menuju ke Soraga, seperti yang dinyatakan oleh “to ma’parapa’”.
Setelah pembacaan riwayat hidup selesai maka langsung disambung dengan penyampaian peraturan-praturan yang berlaku dalam upacara tersebut yang juga di sampaikan dalam bahasa “to minaa” seperti dalam kutipan berikut;  “Denkomani totama tuka’ totama solo’ rampo ma’dua takin untambuk essun masselle’ patomali,  untambuk sukka masai selle’ tappa’ dipelayukki. Mu palutu tombang rokko te bendanna dandanan sangka’ mo paembong balatanan  rokkote bendanna panda dibolong, ladao malangka’na buntu bombo mendeatanna nene’mu ponenene’ la umpopangngimba sabu’ bolongna natang manda’ mupobala kollong. Lamentiro lumbang PUANG MATUA dao mai tangngana langi’, mu male rekke ulunna salu napamarangkei ulunna salu, mumale sau’ tiparitikna minagalambe’ lana paba’ta’, mu male lako kabarrrean allo lana lambi’ ko lillinan parrak, mu male rokko kabotoan kulla’lana dete’ko pi’tuk tang gana-gana. Mu torro dao tangngana tondok lapu’pu’ bangkaan ko  tang mennampo, tang memmimi’ ro’to’ anakpapa tangsikita pandakaran. Apa ke ma’bulo lolling ko lendu’ tama te ada’na rante kalua’  kema’ ao’ tangkelesoan ko tiladung tama te sangka’na tandung kalonaran, PUANG MATUA dao tangnga lagi’ la umbura’ko uai sang pindan la umpi’pikki ko sakke sang gori-gori, ammu masakke mairi’ untorroi kuli’na padang.  Ke denko toparuru mintu’ apa mu ala randuk diomai paniti Sae lako Kapuanna lamu pasule.
 Damu de umpokinallo parurummu lako bangun banuammu belanna lana tuma’ tu manda’na. Ondong  raka kedenni apanna tau mu ala kalengan, lana rimbakki ko pote bolongna bombomendeatanna inde to di tongkonni allo leko’na na tang manda’ mu pobala kollong. Kebendanni aluk masero pindan ketunannangngi sangka’ mabase banaa, la rapa’ tallang bulayanki’ doing sulengka rara’ta anta timmin bulo mapapa’ doing isungan makaraeng ta. Ta patanan rampa’ talinga duanta ta palidan maya-maya suling pa’peranginta”.
Kutipan tesebut berarti bahwa apabila ada orang yang mengacaukan upacara yang sedang berlangsung maka tidak akan panjang umur, tidak akan mendapatkan pekerjaan serta tidak akan mendapatkan keturunan. Tetapi apabila setiap orang dengan tujuan baik  yang hadir  dalam upacara tersebut  maka TUHAN yang maha kuasa akan memberkati mereka. Dan bilamana kita menemukan sesuatu mulai dari yang paling kecil sampai yang paling besar harus dikembalikan, apalagi jika kita mengambil sendiri barang yang bukan milik kita/mencuri maka kita tidak akan panjang umur. Dan apa bila orang sedang beribadah  kita herus tenang dan memasang telinga kita untuk mendengarkan firman TUHAN.